Hard Title by Nikolay Dremov traslated by Ann Wood

"Hard Title"

After wondering again
I was either an orphan,
I decided to write this text
though a little under stress!

There was one boy
with a very cheerful voice
reminds me of my song about it,
with a lot of great game play.

She was interesting, but sometimes she was tired.
It was interesting, but it was interrupted.
Yes, we have thwarted again:
but who ?: Man, poor man?

We have lived for so many years
whether in a "game" or in a change,
again she was interrupted "she"
unfortunately - again with sadness.

He was a man for me
He was my father and poet also
He always was minute for me
to repeat this old refrain:
("There was a boy with a very cheerful voice ...")

He now speaks,
in the high spaces?
I hear it, he's me.
Is this a good news or a refrain?

I want to tell you now
She was so good
the tale of a boy,
with a very cheerful voice ...

Sleep Dad, up there,
care leave for the bottom!
We are brave! Like you!
But desert and luck.

Sleep Dad, you need!
Well deserved, too, sometimes it is in need.
Sleep Dad, Sleeps Now.
You do it well, you do it with your mind!

Lord! Remember!
That man is good!
Give him what he wants,
and for Us pray!

From your son




Poetry by antoniya katelieva-wood The PoetBay support member heart!
Read 68 times
Written on 2018-06-10 at 16:19

dott Save as a bookmark (requires login)
dott Write a comment (requires login)
dott Send as email
dott Print text



antoniya katelieva-wood The PoetBay support member heart!
He is my best friend and his dad was like a second father to me. Thank you Ken.
2018-06-10


ken d williams The PoetBay support member heart!
Thank you so much for this great poem. Thank for translating for us.
Ken
2018-06-10