Originaly written (2009-10-10 kl 18:21) in swedish, here is an attempt to translate it ~

Black rose

’You are my ship at sea’
said he

. . . and I believed that you were my wind, said she But when someone tried to sink my ship you drowned, you drowned before I even had the time to reach the bottom Now I am lifted up again, lifted up towards the water’s surface I cannot carry one more dead body . . . let the winds take us where they may, you are & will remain in my heart ~

Svart Ros

'Du är mitt skepp på havet'
sa han

. . . och jag trodde du att du var min vind sa hon men när nÃ¥gon försökte sänka mitt skepp drunknade du innan jag hann nÃ¥ botten och nu lyfts jag upp till ytan igen jag kan inte bära en till död kropp . . .  lÃ¥t vindarna ta oss vidare du finns i mitt hjärta ~


Poetry by night soul woman The PoetBay support member heart!
Read 842 times
Written on 2011-11-17 at 19:37

dott Save as a bookmark (requires login)
dott Write a comment (requires login)
dott Send as email
dott Print text


A year of few words
by night soul woman