Apparemment pas
- with rough translation...
c'est plutôt étonnant pour moi
que nous soyons assis ensemble
et que tu ne te rends pas compte
que je suis dans un état second.
it's somewhat surprising to me
that we're sitting together
and that you don't notice
that I'm in a right state.
c'est vrai que je ne te l'ai pas
dévoilé, mais il me semble assez
clair que je suis affectée, un peu
étrange que tu ne le vois pas.
it's true that I haven't
revealed it to you, but it seems pretty
clear to me that I'm affected, a bit
strange that you don't see it.
c'est sans contre-dit chose qui
me rend un peu mal à l'aise...
ça m'apparaît assez évident
que je suis au ralentie à présent.
it's without doubt something that
makes me feel a little ill at ease...
it seems to me to be pretty obvious
that I'm slow right now.
c'n'est pas mon intention de
te faire la cachette sur ces
choses, mais j'aurais pensé
que tu t'en rendrais compte.
it's not my intention to
hide these things from you,
but I would've thought
that you would notice.
je suis tellement gelée,
j'étais sûre que ça ne
passerait pas inaperçu...
mais apparemment pas.
I'm so drugged up,
I was sure it wouldn't
go unnoticed...
but apparently not.
Diary by F.i.in.e Moods
Read 115 times
Written on 2026-04-06 at 03:18
Tags Ramblings  French 
|
Griffonner |
|
Albert Vynckier |
|
Alan J Ripley |
|
William Hughes |
| Texts |
![]() by F.i.in.e Moods Latest textsRamblings 752Ramblings 741 I'm Only Human You're Gone Of Course |
