Current Mood:   it's a wonder...

Current Music:  "Haven Stay" - Takida

 

NOTE:  2012 09 30  23H44 EST  Une affaire abasourdissante -  




Une affaire abasourdissante

 

- ça s’explique mal mais…

 

La situation me semble aussi infiniment absurde que

si on avait placé des juges Olympiques sur le bord de l’eau

pour évaluer la grosseur des bulles et des éclaboussements

que le noyé produisait pendant sa noyade

et qu’on avait analysé chacune de ses tentatives

à se sortir de sa détresse en lui critiquant le fait

qu’elles s’étaient avérées fatalement infructueuses.

 

C’est à ce point-là incroyable.

 

 

(rough English translation)

 

An astounding case

 

- not easily explainable but…

 

The situation seems to me to be as infinitely preposterous as

if they’d placed Olympic judges on the riverbank

to evaluate the size of the bubbles and the splashes

that the drowning person was making while in the process of his drowning

and that they’d analyzed every one of his attempts

at getting himself out of his distress by criticizing him on the fact

that they've revealed themselves to be fatally unsuccessful.

 

It’s, to that extent, incredible.

 





Words by F.i.in.e Moods The PoetBay support member heart!
Read 390 times
Written on 2012-10-01 at 06:01

Tags French 

dott Save as a bookmark (requires login)
dott Write a comment (requires login)
dott Send as email
dott Print text


ken d williams The PoetBay support member heart!
This I find easy to understand , F.I.IN.E Moods.
Ken
2012-11-28


Rob Graber
Fascinating... and so very French, I think!
2012-10-02