This is a poem I wrote in French this morning. I will get the translation any moment from now.


Amour

Comment mes piqûres d'amour est ce qui me saisit
J'ai l'heure d'aimer
Mais l'amour n'a pas l'heure de m'aimer
J'ai écouté des oiseaux chante
Mais les oiseaux n'écoutent pas mes chansons
Puis, J'ai stoppé




Poetry by Onyeka Nwelue
Read 514 times
Written on 2006-05-14 at 12:07

dott Save as a bookmark (requires login)
dott Write a comment (requires login)
dott Send as email (requires login)
dott Print text


Lourdes
formidable !!
2006-05-17


F.i.in.e Moods The PoetBay support member heart!
Comment mes piqûres d'amour est ce qui me saisit
J'ai l'heure d'aimer
Mais l'amour n'a pas l'heure de m'aimer
J'ai écouté des oiseaux chante
Mais les oiseaux n'écoutent pas mes chansons
Puis, J'ai stoppé


(How love's bite seizes me)**
I have the time to love
But love doesn't have the time for me
I've listened to the birds singing
But the birds won't listen to my songs
So, I stopped.

**first sentence i had a bit of trouble understanding what you meant to say because of the grammar.. so, sorry if im way off :) a translation from my interpretation... hope you don't mind... saw the text, saw you were working on a translation so it got my mind going :)

this is a good poem showing the heartache love is at times... the emotions expressed create a subtle kind of choking sensation as i think everyone can relate to this feeling at one time or another in their life... being alone and seeking love's company... sigh... beautiful work... thanks for sharing :f

later... xx
2006-05-15


Malin Johansson
I have study france.. so I tried to understand the whole text but I didnt... but I got a few lines...:))
2006-05-14