Poem by Taras Shevchenko [Тарас Шевченко] (1814-1861) 

AKA Kobzar Taras or Kobzar

My Testament


When I am dead, bury me
In my beloved Ukraine,
My tomb upon a grave mound high
Amid the spreading plain,
So that the fields, the boundless steppes,
The Dnieper's plunging shore
My eyes could see, my ears could hear
The mighty river roar.

When from Ukraine the Dnieper bears
Into the deep blue sea
The blood of foes ... then will I leave
These hills and fertile fields 

I'll leave them all and fly away
To the abode of God,
And then I'll pray .... But till that day
I nothing know of God.

Oh bury me, then rise ye up
And break your heavy chains
And water with the tyrants' blood
The freedom you have gained.
And in the great new family,
The family of the free,
With softly spoken, kindly word
Remember also me.



More information on Taras Shevchenko

Translated by John Weir, Toronto, 1961 





(Original version)




Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого
На Вкраїні милій:


Щоб лани широкополі
І Дніпро, і кручі
Було видно, − було чути
Як реве ревучий!


Як понесе з України
У синєє море
Кров ворожу... отойді я
І лани і гори —


Все покину, і полину
До самого Бога
Молитися... а до того
Я не знаю Бога.


Поховайте та вставайте,
Кайдани порвіте
І вражою злою кров'ю
Волю окропіте.


І мене в сім’ї великій,
В сім’ї вольній, новій,
Не забудьте пом’янути
Незлим тихим словом!

Poetry by Editorial Team The PoetBay support member heart!
Read 78 times
Written on 2022-03-07 at 00:00

Tags Ukrainian 

dott Save as a bookmark (requires login)
dott Write a comment (requires login)
dott Send as email (requires login)
dott Print text

D G Moody The PoetBay support member heart!
Goodness! This sent a shiver up my spine; this is a poem calling from the heart. Bravo Editors!