I saw this ancient utensil a while ago, and translated it as 'rust-free' in dutch, and it inspired this poem


Roestvrij

Yes, I'm wrong, but what are you
Sunshine keeper
It seems your mind has turned

You are the walrus
You use your whiskers well,
Hide beneath the shadows

My oasis fades here,
And I'm left with nothing
Holes where scars have been removed.

I'll let you go
Find my own way back
To this world no longer meant for me

You will go and so will I
I'll fly my chariot, drive my carriage
To where I began, the point of reason

Before rhyme and fantasy took me away
To lands unexplored,
Unchartered, not realised

Heart and soul do not suffice
Dreamweaver, patience put on ice
Left to thaw another day

When you let me back in
Sunshine keeper
When I'm rust-free once more.




Poetry by Caila Ihle
Read 470 times
Written on 2006-07-29 at 03:48

Tags Disintegration 

dott Save as a bookmark (requires login)
dott Write a comment (requires login)
dott Send as email (requires login)
dott Print text