Combined poem in a softened version of my Norwegian dialect and English, because that's how my brain works. Translation in cursive.


A New Tree

Can I grow a new tree?
Et tre av håp og et godt hjerte,

with a solid core and deep roots in good soil.
Et tre med et nytt språk,

with branches stretching out, leaves breathing, breathing,
breathe.
Pust in så ut, dette klare du!

A tree intertwined with your tree,
our core connecting, merging, healing
våre sår.

Alt komme så mye lettere på dialektå.
But our love lives not in that language.
It breathes in our words;

a new language
that not all my neurons know yet.

----

A tree of hope and a good heart,

A tree with a new language,

Breathe in then out, you got this!

our wounds.

Everything flows so much better in the (my) dialect.




Poetry by SecretWords The PoetBay support member heart!
Read 192 times
Written on 2020-10-03 at 07:23

Tags Language  Love 

dott Save as a bookmark (requires login)
dott Write a comment (requires login)
dott Send as email (requires login)
dott Print text


Bibek The PoetBay support member heart!
I am always in awe of poems that employ code-switching. This tree-poem was a delight to read, and the conceit works well too. Overall, good job!
2020-10-04


jim The PoetBay support member heart!
Though I cannot read Norwegian I can appreciate the rhythms. I have a Norwegian friend whom I've heard read her poetry. It's like the rocking of a cradle.

I very much enjoy this.
2020-10-03



Marvellous!

Language: 5
Format: 5
Mood: 5
Overall: 5
2020-10-03