only roughly translated. Hi again, long time no see.


As If There Was Someone

As if there was a face that looked back
without pressing its fingers between the corners
and force me off,
as if there was one who hid
a loneliness on the other side of the glass,
as if there was someone who scratched with a fingernail
on the surface,
one who picked little pieces of souvenirs
to take back home again,
as if there was one who left
a side of the old barriers
and yellow tape.



Original:

_Som om det fanns någon_

Som det fanns ett ansikte som såg tillbaka
utan att sticka in fingrarna mellan mungiporna
och tvinga mig loss,
som om det fanns en som gömde
en ensamhet på andra sidan av glaset,
som om det fanns någon som rispade med nageln
på ytan,
en som plockade små bitar till souvenirer
att ta med hem igen,
som om det fanns en som lämnade
en sida av gamla avspärrningar
och gul tejp.




Poetry by Sofia
Read 684 times
Written on 2009-08-24 at 23:31

dott Save as a bookmark (requires login)
dott Write a comment (requires login)
dott Send as email (requires login)
dott Print text