Poem by Adam Bernard Mickiewicz (1798-1855)




Baydary

 

    Give wings unto the storm, and spurs to steed,
            I'd move unchained as wind across the world,
    Sweep onward like a torrent mountain-hurled,
            Nor sea, nor height, nor valley pause to heed.
    The twilight spreads a dimness o'er our speed,
            And shows the diamond-stars from hoofs up-whirled,
    Since daylight now her curtained blue has juried,
            And mystery and magic shadows breed.

    The earth sleeps, but not I--not I--not I--
            Who hasten to the shore where waves are loud
    And toward me in the darkness whitely crowd.
            Beneath them I would still my soul's deep cry--
    Like ships the whirlpools seize to drag to death--
            I'd plunge within the silence, sans thought, breath.

 

 

More information on Adam Bernard Mickiewicz

Translated by:  Edna Worthley Underwood





Poetry by Editorial Team The PoetBay support member heart!
Read 73 times
Written on 2021-04-26 at 00:02

Tags Polish 

dott Save as a bookmark (requires login)
dott Write a comment (requires login)
dott Send as email (requires login)
dott Print text


Hans Bump The PoetBay support member heart!
A beautiful declaration stamped with words that are strong and powerful, but held together by delicate phrasing. Wow.
2021-04-26


josephus The PoetBay support member heart!
Brilliant work by the master of Polish language. Iíve been to his monument in Warsaw. A powerful figure in Polish literature. My congratulations to Ms Underwood for a very worthy translation!
2021-04-26