POTUS
- je ne vois pas le but d'avoir tous les détails de ce qu'il dit ou fait, car c'est tout mauvais de toute façon... et cela ne changera rien d'en savoir plus...
I don't see the point of having all of the details of what he says and does 'cause it's all bad anyway... and it won't change anything to know more...
with rough translation... rhyming gets lost in translation though...
Peut-on vraiment être surpris
Par toutes ses folies et conneries ?
Le gars n'a aucune décence
Encore moins de sens
Can we really be surprised
By all of the crazy and shitty things he does?
The guy has no decency
Let alone sense
C'est certain qu'il va tout briser
Car il ne pourrait pas plus s'en crisser
Tout ce qui l'importe est pour lui
La communauté, il n'en a aucun souci
It's certain that he'll destroy everything
'Cause he couldn't care less
All he cares about is for him
The community, he has no consideration for
Donc je n'ai pas besoin de savoir
Ce que rapporte les nouvelles du soir
Ce qu'il dit et ce qu'il fait sont sans importance
Car en savoir plus ne changera pas la balance
So I don't need to know
What the evening news reports
What he says and what he does are irrelevant
'Cause having more details about it won't change the balance
Il est incompétent, pas trop brillant,
Et il est tout à fait méchant
Je ne lui porte pas attention
Il ne mérite pas ma considération
He's incompetent, not too bright,
And he's downright nasty
I don't pay him any attention
He doesn't deserve my consideration
Il est vraiment trop con pour être pris au sérieux
J'ai hâte qu'on le tasse, ce jour sera très précieux
He's far too much of a twat to be taken seriously
I can't wait for him to be tossed out, that day will be precious
Diary by F.i.in.e Moods
Read 3 times
Written on 2026-02-01 at 14:10
Tags Ramblings  French 
